Actie, magie en religie: Rachael Watson’s Forbidden healing kan ze allemaal afvinken. Deze Engelse YA-fantasy heeft alles in precies de juiste dosis.

Marlowe en Valora zijn net hun familie, huis en stand verloren. Hun ouders zijn namelijk geëxecuteerd omdat ze onderdak boden aan een illegale heler. Genezen is namelijk magie, en alleen de oppermachtige God-Sage mag helen. In een andere stad wil Kyla toetreden tot de religieuze elite, nadat ze als enige vrouwelijke soldaat haar beproevingen heeft gehaald. Maar een verstoring tijdens haar inwijding gooit roet in het eten, en ze gaat met een klein gezelschap op reis om een nieuwe misdienaar te vinden voor de heilige genezingen van de God-Sage. Marlowe en Kyla ontmoeten elkaar op hun wanhopigste moment, en moeten leren elkaar te vertrouwen.

Niet alleen is Forbidden healing prettig geschreven, de wereld is ook perfect opgebouwd. Sterker nog: de wereld is zo levendig beschreven, spreekt zo tot de verbeelding, dat ik in mijn dromen op bezoek ging bij de personages uit het boek. Daarnaast zijn de personages herkenbaar, menselijk en hebben ze een interessante achtergrond waar je gaandeweg meer over leert. Alle hokjes worden afgevinkt door dit boek, en het voelt alsof ik de jackpot heb gewonnen omdat ik hem per ongeluk ben tegengekomen.

Een belangrijk onderdeel van het verhaal is de heersende religie van de God-Sage, die realistisch is omschreven. Alleen de God-Sage mag genezen, maar zowel Kyla als Marlowe hebben daar andere ervaringen mee. Marlowe is daardoor op zijn hoede voor overheidsinstanties, omdat staat en kerk in deze wereld niet gescheiden zijn. Kyla daarentegen is het voorbeeld van indoctrinatie: ze houdt zo vast aan haar geloof, dat ze ondanks tegenovergesteld bewijs niet wilt zien dat het blijkbaar niet de hele waarheid is.

Dit is een boek dat je in een ruk wilt uitlezen, maar tegelijkertijd wilt koesteren omdat het zo fijn is. Het tweede deel The dream key, is sinds afgelopen zaterdag beschikbaar als ebook en ik kan niet wachten om eraan te beginnen.

Disclaimer: dit boek is alleen in het Engels te verkrijgen. Daarom is in deze recensie de naam van de godheid, God-Sage, niet vertaald.